Черногория начинается в Баре
Информационный портал

Трудности перевода в Черногории

21.11.2018
Как сойти за своего в Черногории

Даже прожив несколько лет в Черногории, с каждым случалась ситуация, когда кажется, что языком овладели в какой-то мере, но, несмотря на это, возникали трудности в понимании.

Вроде, все слова знакомые, но никак не вяжутся между собой... Потому что в черногорском языке есть много слов и выражений, характерных для современной черногорской речи. Зная эти выражения, вы лучше начнете лучше понимать, о чем говорят носители языка!

В этом посте публикуем несколько устоявшихся выражений, которые помогут вам «сойти за своего», даже если вы приехали в Черногорию впервые.


баш ме боли уво - мне дела нет

Је л ме капираш - Ты усёк?

јок, бре - нет, не вариант

јбг - что поделать, пардон, все ни к черту 

нема зезања - без шуток 

нема везе - неважно

нема шта нема - есть абсолютно все 

нема теорије - без вариантов 

пајтос - приятель 

пеглати - бить, драться 

пех - неудача 

трице и кучине - ерунда, глупости

скроз без везе - ни о чем, бессмысленный 

таман посла - вот еще

тек тако - просто так, без цели 

фенси - изысканный, в тренде

фолирант - искусный обманщик 

за што да не - почему бы и нет


Источник: сайт  http://serblang.ru/

Все новости

Продажа отеля моб